Causas y Azares



Автор: Silvio Rodriguez
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 5:43
Направление: Мировая

Переведено Causas y Azares:

Если Питер saliÃ3 Су ventana
В sabÃa, ми Любовь в sabÃa
На ла-лус де ЕКА ясно mañАна
Был свет последнего день

И причины были ограждения
Ежедневная, невидимая
И удача идет enredando
Мощный, непобедимый

Когда Джон вернулся в свою кровать
Я не знал, о, душа дорогая
В дождливую ночь и без крыша
Я ожидал, что любовь всей его жизни

И фехтование, что происходит
Ежедневная, невидимая
И шанс такой enmeshing
Сильная, непобедимый

В конце этого стиха, который поют
Я не sé, йо не sé, мать мое
Если я ожидаю, что мир или террор
Если сейчас, или, если todavÃa

Так Лас причинить мне андана приложение
Изо дня в день, невидимый
И эта возможность приходит ко мне enredando
Могучий, непобедимый



Cuando Pedro salió a su ventana
No sabía, mi amor, no sabía
Que la luz de esa clara mañana
Era luz de su último día

Y las causas lo fueron cercando
Cotidianas, invisibles
Y el azar se le iba enredando
Poderoso, invencible

Cuando Juan regresaba a su lecho
No sabía, oh alma querida
Que en la noche lluviosa y sin techo
Lo esperaba el amor de su vida

Y las causas lo fueron cercando
Cotidianas, invisibles
Y el azar se le iba enredando
Poderoso, invencible

Cuando acabe este verso que canto
Yo no sé, yo no sé, madre mía
Si me espera la paz o el espanto
Si el ahora o si el todavía

Pues las causas me andan cercando
Cotidianas, invisibles
Y el azar se me viene enredando
Poderoso, invencible


Добавить комментарий