Non, Je Ne Regrette Rien



Автор: Edith Piaf
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 2:23
Направление: Мелодии

Переведено Non, Je Ne Regrette Rien:

Не, ничего-де ничего
Нет, ничего из ничего
Не, как Je пе regrette ничего
Нет, мне не жалко
Если ничего

Ни хорошо, что я был fait
Не хорошие вещи, которые люди сделали для Мне
Не плохо çв меня éГал
Не плохо. правильно, это же для меня

Нет, Ничего ничего
Нет, ничего из ничего.
Не, как Je пе regrette ничего
Нет, я не жалко
О ничего

Се payé, balayé, oublié
Он оплачен, удален, забыл
Я crazy passé
Я счастлива прошлого

Авэк Мон сувениры
С моими воспоминаниями
Джей уай allumé Ле feu
Я зажег огонь

Мчс chagrins, MES систем жемчужины
Мои проблемы, мои радости
Дже n’AI plus besoin d’eux
Я вам не подробнее

Balayéявляется амуры
Broomes мои любовные истории
Вы тус лейр, в tra©molos
И всех их тряска

Balayéы залить всегда
Прокатилась далеко, чтобы всегда
Я начинаю à zéРО
Я начну с нуля опять

Не, ничего-де ничего
Нет, ничего из ничего
Не, как Je пе regrette rien
Нет, я не чувствую, извините
О ничего

Ни хорошо, что я был fait
Людей то хорошее, что ты сделал со мной
Ni le mal зазывают çм эст бьен éГал
Не плохие вещи, это все же для меня

Нет, ничего-де ничего
Нет, ничего из ничего
Не, как Je пе regrette ничего
Нет, я не чувствую к сожалению
Ни о чем

Автомобиль мА ви», автомобиль МЧС joies
Потому что моя жизнь, моя радость
Aujourd’hui, çа начать авэк ТОИ
Сегодня они начинают с Вы

Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
No, I don’t feel sorry
About nothing

Ni le bien qu’on m’a fait
Not the good things people have done to me
Ni le mal tout ça m’est bien égal
Not the bad things, it’s all the same to me

Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
No, I don’t feel sorry
About nothing

C’est payé, balayé, oublié
It’s paid for, removed, forgotten
Je me fous du passé
I’m happy of the past

Avec mes souvenirs
With my memories
J’ai allumé le feu
I lit up the fire

Mes chagrins, mes plaisirs
My troubles, my pleasures
Je n’ai plus besoin d’eux
I don’t need them anymore

Balayées les amours
Broomed away my love stories
Et tous leurs trémolos
And all their tremble

Balayés pour toujours
Broomed away for always
Je repars à zéro
I start again from zero

Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
No, I don’t feel sorry
About nothing

Ni le bien qu’on m’a fait
Not the good things people have done to me
Ni le mal tout ça m’est bien égal
Not the bad things, it’s all the same to me

Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
No, I don’t feel sorry
About nothing

Car ma vie, car mes joies
Because my life, my joys
Aujourd’hui, ça commence avec toi
Today, they begin with you


Добавить комментарий